30.11.2005 |
P.RICO-LENGUAS Llaman a la unidad lingüística para proteger los idiomas Por Iñaki Estívaliz San Juan, 30 nov (EFE).- Las diferentes regiones lingüísticas deben unirse para que sus idiomas particulares no se pierdan, señaló la ex ministra de Cultura de Canadá Louise Beaudoin, quien defendió hoy la diversidad cultural en un foro en Puerto Rico. La también investigadora del Centro de Estudios Internacionales y Globalización de Canadá enfatizó en el riesgo de que el idioma inglés predomine en el lenguaje informático. Sostuvo que aunque internet sirve para mostrar las diferentes culturas del planeta enmarcadas en los procesos de globalización, se debe hacer un esfuerzo para que esta mejora revolucionaria no suponga que la cultura se uniforme. «Si no hacemos algo, en un futuro sólo habrá un idioma y una gran compañía, que podría ser Microsoft, controlándolo», dijo la profesora de la Universidad de Québec. Advirtió sobre el peligro que supone para los idiomas que la tendencia sea instalar portales en inglés además de en las lenguas autóctonas y de que el lenguaje informático, cada vez más influyente y con tecnicismos que las diferentes hablas |
adoptan, sea el inglés. «No se puede competir con el poder de Google, las diferentes regiones lingüísticas deben unirse (…) espero que Québec se una a este esfuerzo», dijo. Beaudoin participó en una conferencia sobre diversidad cultural en la facultad de Estudios Generales del Recinto de Río Piedras de la Universidad de Puerto Rico (UPR). «Lo que está en juego es la diversidad cultural y el respeto a las culturas particulares», sostuvo el cónsul honorario francés en Puerto Rico, Marc Jean Bernard, también profesor de Humanidades en la UPR. Indicó que el tema de la diversidad cultural y las lenguas también tiene implicaciones comerciales «que cobran gran relevancia con los procesos de globalización». Beaudoin señaló que el cine es otro de los enemigos de las lenguas y puso como ejemplo Québec, donde el 80 por ciento de las películas que se exhiben son estadounidenses, mientras que en EEUU sólo el 1 por ciento son extranjeras. Sostuvo que si además se procura que se exhiban los productos nacionales, no queda espacio para el cine de otras naciones, y defendió un sistema de cuotas para garantizar la supervivencia del cine de cada país. Dijo que en Corea se debe exhibir una película nacional por cada extranjera que se presente, por lo que «ahora están haciendo un buen cine que exportan a todo el mundo». Defendió el sistema de cuotas como única forma para que se produzcan películas de cine y programas de radio y televisión en francés en Québec, porque para una población pequeña como la de esta provincia (siete millones) sería imposible producirlos sin ayuda del estado. «Después de haber invertido (en producciones locales) el dinero se recupera rápidamente», aseguró. Criticó que EEUU e Israel se opongan a la Convención sobre la Protección y Promoción de la Diversidad de las Expresiones Culturales de la Conferencia General de la Unesco que se firmó en París en octubre pasado y que ya ha sido ratificada por Canadá. La Conferencia, reunida en París, aprobó el documento como un instrumento jurídico internacional que entrará en vigor tres meses después de su ratificación por otros 29 estados. El texto refuerza la idea de que la diversidad cultural debe considerarse como «patrimonio común de la humanidad» y su «defensa como un imperativo ético, inseparable del respeto de la dignidad de la persona humana». La Convención se propone reafirmar los vínculos que unen cultura, desarrollo y diálogo y crear una plataforma innovadora de cooperación cultural internacional. El texto reafirma el derecho soberano de los Estados a elaborar políticas culturales con miras a «proteger y promover la diversidad de las expresiones culturales». También «crear las condiciones para que las culturas puedan prosperar y mantener interacciones libremente de forma mutuamente provechosa». |